viona: (dance)
viona ([personal profile] viona) wrote2009-11-28 11:16 pm

дама с горностаем

Что-то меня пробило (пробили, конечно, в основном какие-то левые частоты, пробравшиеся в звук и резвившиеся там всю дорогу, несмотря на наличие как бы звуковика)...
Нарезала небольшую нарезку из нескольких самых симпатичных мне моментов спектакля.

1. Ла Фортуна. Здесь мне очень нравится покрой костюмчиков, да:) Очень ботичеллевская динамика движения получается.. Ну и вообще очень воздушно и изящно. И как они ручками, ручками тянутся..:)


2. Не знаю этот танец в лицо, кто знает - скажите... (АПД: по мелодии судя, это La Figlia Guglielmino Доменико)Наверное, основная заслуга - автора, но мне очень нравится нетривиальность фигур и ролевой момент. Ну и танцоры, конечно, не спускают возможности отыгрыша в песок. Еще очень нравится, как мальчики на девочку топают и сгоняют ее с места:)


3. Ну, это классика. Это точно - все лавры Доменико:) Просто сам танец нравится. Нетривиальность.


4. Мореска. С юмором и живенько:)


5. Пива. Хотя от самого шага там мало что осталось, зато здорово передан "простецкий" (в данном случае скорее даже жонглерский" характер танца. Хотя и перебалерунствовано немного, но должна же быть у исполнителей какая-нибудь отдушина?:)


Вот.

[identity profile] poooohhh.livejournal.com 2009-12-18 12:22 pm (UTC)(link)
Насколько я поняла все из того же Горностая - ближе к мореске их танец в масках. Типа вот этот - .

Только здесь они без масок, это отдельный танец а не фрагмент "Горностая", и там периодически маячит местный шут. Музыка здесь тоже забавная - это т.н. "Еврейский танец", 16 в. Авторства кого-то из известных типа Преториуса или Сюзато, не помню

[identity profile] viona.livejournal.com 2009-12-18 12:30 pm (UTC)(link)
Поляки никак его не называют, это я назвала его мореской, имея ввиду не танец под мелодию морески (а что, кстати, бывают канонические именно морески? Не считая моррисов? В смысле мелодии), и не классику типа "дама с чем-то и много мужиков" (см. гравюру мужика с непроизносимым именем, ну, ты поняла:), а мореску как театрализованное танцевально-пародийное представление в ходе общего праздника.

[identity profile] poooohhh.livejournal.com 2009-12-20 07:54 am (UTC)(link)
Та не, какая уж тут каноничность. Просто душа просит лицезреть при слове "мореска" мужичков в странных костюмах, тетенек с обнаженными ногами, кучу бубенчиков и разных странных телодвижений, ну или костюмы леших в крайнем случае :) А то так получается что любой театрал в пятнашных костюмах можно назвать мореской. Я сугубо от этого кручинюсь.

Насчет мелодий - да, с ними туго. Насколько я осилила в поисках - одна у Арбо, еще нашла одну некую "Королевскую мориску" из "Фицвильямовой вирджинальной книги" конца 16 - начала 17 века (но это уже ближе к моррисам). Для 15 действительно пока не видела

[identity profile] viona.livejournal.com 2009-12-20 09:37 am (UTC)(link)
Ну, их всех прочих вариантов танец мужчин в масках в сочетании с шутовской битвой проще всего мне показалось назвать "мориской", иначе как?:)...

[identity profile] viona.livejournal.com 2009-12-20 10:05 am (UTC)(link)
Кстати говоря, насчет любого театрала - может быть, так и было? Во всяком случае, Кастильоне называет именно мореской танец "Ясона, побеждающего дракона и раскидывающего "драконьи" зубы, из которых вырастают воины". Лешие и восточная экзотика вроде как не подразумеваются...
А мы с Барбарой на прошлом Урбино разбирали танец с палками ака мечами из венецианского описалова какого-то там праздника, который, опять же, прямо и недвусмысленно назывался мореской, хотя по сути и духу был близким родственником арбошных буффонов.

[identity profile] poooohhh.livejournal.com 2009-12-20 05:19 pm (UTC)(link)
Та да. Наверное пятнашные лешие и веселые тетеньки с обнаженными ножками в 16-м веке были уже не актуальны. Мода поменялась а название осталось.
Насчет арбошных буффонов и т.д. я тоже думала некоторое время - это уже прямой посыл к зимним моррисам, как бы не велись споры в узких кругах насчет мориска=моррис или не равно