viona: (mrr)
[personal profile] viona
(гомерически хохоча) Нет, я все-таки умница:))
Однажды один товарищ познакомил меня с творчеством коллектива "My dying bride". То ли у него было специфическое произношение, и сработал импринтинг (хотя это, конечно, не оправдание), то ли еще что.. короче, потом я в течение нескольких лет вот ровно до сего момента читала это название как "Май даинг бридж". Ну вы поняли, да?:) И переводила соответственно!:) И вы знаете, вот ни разу за - сколько там? уже больше пяти лет - меня ничто не насторожило в этом словосочетании:)))) Ну умирающий мост, ну с кем не бывает... Просто нет слов. Пока вот случайно во френд-ленте не заметила. И тут Штрилиц что-то заподозрил...:))))

Вспоминается, как мы у Оникс смотрели эту... Утену... на японском.. с субтитрами... в третьем или четвертом часу ночи...
Это и без субов-то зрелище не для слабонервных, а уж с той скоростью, с которой они там тараторят, понять что-либо становится вообще невозможно:) И вот все время, на которое нас хватило, я задавалась вопросом - что за Мост Роз они все время поминают?? (или Невесту, не помню уж.. ) Восприятию это никак не помогало:) Как потом оказалось, не одна я.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

June 2025

S M T W T F S
123 4567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 11th, 2026 06:34 am
Powered by Dreamwidth Studios