viona: (historicaldance)
[personal profile] viona
Случился тут на днях у нас с [profile] _red_haired_ диалог на тему взаимоотношений между терминами "па гальярды" и "чинквипасси".
 Как изящно выразился Уилсон в одной из своих статей, "на случай, если в этой стране еще остались читатели, продолжающие доверять Каннингхему...":))

Не вдаваясь в подробности: диалог был по сути инициирован статьей на немалоизвестном сайте, из которой прямо следовало, что па гальярды - это четыре кика с "подбивом", а чинквипасси - это четыре кика с каденсой. То есть я-то всего этого уже очень давно не видела, но оказалось, что немало людей не просто читают подобные материалы, а читают и принимают как руководство к действию.

Так вот, порушив Рыжей картину мироздания сообщением, что pas galliard и cinque passi - это синонимичные термины, обозначающие целую группу однотипных, но допускающих значительную степенить импровизации движений, я как-то призадумалась над тем, что есть что и откуда оно есть. С Ростиком поговорила, с Дианой..

Не буду бить себя пяткой в грудь и утверждать, что я перечитала всего Негри (Карозо, Арбо, Лупи, подставить по желанию), но определенное количество факсимиле я видела и разбирала. Ни у одного из итальянских авторов, работы которых я видела, словосочетания "pas galliard" или "pas de la gaillarde", раз уж на то пошло, нет - что, впрочем, неудивительно, в конце концов, они итальянцы, а не французы. Соответствующий шаг всегда называется cinque passi (ну плюс варианты написания в зависимости от автора). У Арбо само сочетание "pas de la gaillarde" есть, но в контексте описаний шагов танца гальярда. Когда Арбо переходит к описаниям конкретных движений, он использует термин "cinq pas". Этот же термин пересекает Ла-Манш и упоминается во всех манускриптах из Судебных Иннов, в которых вообще заходит речь о гальярдах (правда, видоизменившись до cinque pace, но вы бы видели, что они с Туркелоном делали...). И вообще (тут я согласно с Ростиком), само образование названия шага от названия танца (как, впрочем, и наоборот) для 16вечных итальянцев крайне нехарактерно. А шаг итальянский - тут, я думаю, альтернативных мнений не будет.

Диана же мне рассказала, что лично она использует термин "па гальярды", обозначая им любые шаги, исполняемые в ритме гальярды. Т. е. и cinque passi, и fioretti in galliardi, и что угодно, исполняемое в характерном ритме под характерную музыку в соответствующих частях танца, будет па гальярды. Ну а чинквипасси - это чинквипасси и есть, четыре движения плюс каденса.

Подобный подход кажется мне оправданным, тем более что, похоже, именно так рассматривал взаимоотношения терминов Арбо, и именно в таком смысле позже стали появляться термины "па вальса", "па польки" и т.д. (то есть как "движение такого-то танца"). Вот что я и хотела сказать. То есть: всякое чинквипасси есть па гальярды, но не всякое па гальярды есть чинквипасси. Но, тем не менее, па гальярды никоим образом не является названием одной из вариаций чинквипасси. Па гальярды вообще не является названием конкретного шага

Впрочем, это все имха. Хотя я и сталась ее подкрепить:)

После всего этого я призадумалась над тем, а не являются все наши вариации, или по крайней мере некоторая их часть, согласно приведенной терминологии, па гальярды, но эта мысль меня так ужаснула, что я подумаю об этом завтра.

Да, да, я зануда. Я знаю.
  

Date: 2007-02-06 12:03 pm (UTC)
From: [identity profile] remedios-young.livejournal.com
и вальс, и полька - это импровизация в чистом виде.
просто мы привыкли под "па вальса" иметь ввиду какой-то вариант кружения

2025

S M T W T F S

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 30th, 2025 10:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios