viona: (historicaldance)
[personal profile] viona
Ну вот, мои страшные опасения подтвердились.
(если только 16вечный итальянский принципиально не отличался от современного по части единственных-множественных чисел)
"Благородство дамы" - это "Благородство даМ", а "Изящество любви" - во-первых, не одно, во-вторых, не изящество. Более близкий вариант - "Прелести любви", но тоже не самое меткое попадание.

Впрочем, это еще ничего. По сравнению с шемпио.
Впрочем, это тоже ерунда по сравнению со смертью и любовью (с):)

Date: 2008-12-08 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] eule-eule.livejournal.com
Впрочем, это еще ничего. По сравнению с шемпио.

Что, оно таки семпио? :))))

Date: 2008-12-08 10:41 am (UTC)
From: [identity profile] viona.livejournal.com
Безо всякого сомнения!

Между прочим, особо наблюдательные мы могли бы задаться вопросом, в чем фигня, рассматривая такие термины, как sempio и, допустим, semidoppio, и проговаривая первое как шемпио, а второе как семидоппио...

Date: 2008-12-08 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] eule-eule.livejournal.com
Дык вот, я это к тому, что мы уже с 2006 года так это в Иркутске и произносим. После классов Барбары Спарти в Кракове. Она там совершенно явственно произносила это слово на своем родном итальянском. Так что у нас не возникало сомнений, мы просто пытались выяснить, почему другие люди в России говорят "шемпио". Как-то так...

Date: 2008-12-08 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] viona.livejournal.com
И как вы это пытались выяснить?

Date: 2008-12-08 02:25 pm (UTC)
From: [identity profile] viona.livejournal.com
Кстати, итальянский для Барбары - не родной;)

Date: 2008-12-08 04:02 pm (UTC)
From: [identity profile] eule-eule.livejournal.com
Не придирайся к нюансам :) Ведь ты нже не станешь утверждать, что она его плохо знает ;-)

Date: 2008-12-08 03:13 pm (UTC)
From: [identity profile] kinkar.livejournal.com
У вас спрашивали...
Вы внятного ответа не давали ;)

Date: 2008-12-08 03:15 pm (UTC)
From: [identity profile] viona.livejournal.com
Мда? Я просто не помню, чтобы кто-нибудь говорил что-нибудь типа: "Ребят, в натуре, Барбара произносит это слово вот так-то, а вы вот так-то, собссно, почему?"...

Date: 2008-12-08 03:25 pm (UTC)
From: [identity profile] kinkar.livejournal.com
А ведь так и спрашивали.... И именно у тебя :)

Память - странная вещь :)

Date: 2008-12-08 03:27 pm (UTC)
From: [identity profile] viona.livejournal.com
Та ладна. Логи на бочку:)

Date: 2008-12-08 03:30 pm (UTC)
From: [identity profile] kinkar.livejournal.com
Надо копать аську, это было явно на другом компе, два года назад то... сейчас быстро не найду :) Но поищу при возможности :)

Date: 2008-12-08 03:33 pm (UTC)
From: [identity profile] viona.livejournal.com
Хорошо:)

Date: 2008-12-08 04:03 pm (UTC)
From: [identity profile] eule-eule.livejournal.com
Логи за столько времени могут и не сохраниться, тебе не кажется?

Date: 2008-12-08 04:05 pm (UTC)
From: [identity profile] eule-eule.livejournal.com
И вообще дело не во этом, главное, что новые знания постепенно до всех доходят. Мы же в одном направлении движемся, просто разными путями-дорогами. Это вполне нормально :)

Date: 2008-12-08 06:10 pm (UTC)
From: [identity profile] viona.livejournal.com
Я к тому, что, мне кажется, новым знанием логично делиться:) Прилюдно и недвусмысленно. Мало ли что там кому Виона в аське сказала (ли), Виона вообще человек, известный своим маразмом и общей слабостью мозгов. А мужики-то не в курсе! (с)

Date: 2008-12-09 08:06 am (UTC)
From: [identity profile] eule-eule.livejournal.com
Виона, ты, пожалуйста, о себе таких эпитетов не пиши, а то еще люди подумают, что я так считаю. Так вот - я так не считаю. Я считаю, что ты много работаешь над интересными вопросами. И дабы не травмировать твое самолюбие (равно как и других танцмейстеров), не выставляю такого рода разговоры напоказ, а пишу в аську. Если ты с этим не согласна, тогда у меня вопрос: те замечания по транскрипции терминологии Арбо в твоей аттестационной работе тоже на всеобщее обозрение? Кстати, ты так и не исправила ошибки. Или ты попрежнему не согласна с тем, что они там есть?

Опять же, какой смысл мне выставлять это в своем жж, ты же его все равно не читаешь.ак что в аськ4у по любому надежнее :)

Date: 2008-12-09 11:18 pm (UTC)
From: [identity profile] heithell.livejournal.com
в итальянском вообще есть звук Ш?

Date: 2008-12-08 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] mo-mcgee.livejournal.com
Все равно "голова - предмет темный и исследованию не подлежит"(с)... До "семпио" я додумалась как только ознакомилась с правилами транскрипции итальянского, но "шемпио" все равно слетает с языка с изумительной легкостью :(

Date: 2008-12-08 11:51 am (UTC)
From: [identity profile] viona.livejournal.com
Голова - предмет темный, а язык - предмет мышечный и поддается тренировке:)

Date: 2008-12-08 06:58 pm (UTC)
From: [identity profile] mo-mcgee.livejournal.com
Ну, язык - он это... в голове, в общем. Он к ней привязан, можно сказать! :))

Ты вот скажи мне лучше, Виона, в описании Спаньолетты на вашем сайте "2 PTrangati с разворотом назад" - вот это самое "назад" это как? В смысле - чего назад разворачиваем? А-то я тут давеча пару раз эту самую Спаньолетту перед доверчивым народом танцевала, а теперь думаю: мож я чего не так поняла %?

Date: 2008-12-08 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] viona.livejournal.com
Мда. Второй вопрос на эту тему. Сдается мне, кто-то неудачно выразился:)
Тут имелось ввиду два пассо трангато фьянкоджаре назад. В смысле, с небольшим разворотом и двигаясь назад.

Date: 2008-12-08 08:46 pm (UTC)
From: [identity profile] mo-mcgee.livejournal.com
Ты меня успокоила :)
А с переводом и в самом деле - как тут еще скажешь? Сама с этим фьянкоджаре все время мучаюсь, ибо "в заднюю левую/правую диагональ" как-то не звучит:), зугзигом - тоже не то... Великий-могучий-русский-язык, в общем :/

2025

S M T W T F S

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 31st, 2025 12:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios